AS COUSAS CRARAS

Xá publiquei o meu premeiro libro en castelán,por ter unha lideira interminable por causa dos viramentos na usaxe do galego, por non poder practicálo por mór dos meus veciños-as,que sendo galegos-as,falan case todos en castelán,e por ter medo ás interpretacions erróneas por parte da crítica que imaxino eu, moitas vegadas pode afundír os mais louvábles desexos de comunicación de ideas e experiencias  

OR KONPON

Vén sendo ista expresion basca mais ou menos como:"sáfate",ou "tí mesmo"e "tí saberas..."diste xeito escomenzo pra decirvos que asín estou eu agora mesmo,cheo de dúbidas como ¿por onde escomenzar?,ou mais bén ¿por onde continuar os meus traballos ?...